بروتوكول السلامة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 安全程序
- "بروتوكول" في الصينية 协议
- "بروتوكول السلامة البيولوجية" في الصينية 生物多样性公约卡塔赫纳生物安全议定书 生物安全议定书
- "بروتوكول عام 2002 لاتفاقية السلامة والصحة المهنيتين" في الصينية 职业安全和卫生及工作环境公约2002年议定书
- "بروتوكول السلام والصداقة والحدود" في الصينية 和平、友好及边界议定书 里约议定书
- "حزمة البروتوكولات" في الصينية 协议栈
- "بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي" في الصينية 生物多样性公约卡塔赫纳生物安全议定书 生物安全议定书
- "بروتوكول ماناغوا بشأن نزع السلاح" في الصينية 马那瓜裁军议定书
- "خطة العمل لبناء القدرات من أجل فعالية تنفيذ بروتوكول كرتاخينا للسلامة البيولوجية" في الصينية 有效执行卡塔赫纳生物安全议定书能力建设行动计划
- "البروتوكول المتعلق بضمانات تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقامة السلام وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان" في الصينية 关于建立塔吉克斯坦和平与民族和解总协定执行保证议定书
- "بروتوكول عام 2005 الملحق لبروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري" في الصينية 制止危及大陆架固定平台安全非法行为议定书2005年议定书
- "حزمة بروتوكولات الإنترنت" في الصينية tcp/ip协议族
- "بروتوكول عام 2005 لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية" في الصينية 制止危及海上航行安全非法行为公约2005年议定书
- "بروتوكول بروكسل" في الصينية 修正统一提单的若干法律规则的国际公约的议定书 布鲁塞尔议定书
- "البروتوكول المتعلق بتقاسم السلطة" في الصينية 权力分享议定书
- "بروتوكول الاتفاق بشأن تقاسم السلطة في إطار حكومة انتقالية متسعة القاعدة" في الصينية 关于在基础广泛的过渡政府框架内分享权力的协定议定书
- "بروتوكول غالي" في الصينية 加利议定书
- "بروتوكول ضمانات تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان" في الصينية 关于执行建立塔吉克斯坦和平与民族和睦总协定的保证议定书
- "البروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس للسلام والأمن تابع للاتحاد الأفريقي" في الصينية 设立非洲联盟和平与安全理事会议定书
- "بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المنظمة الدولية للاتصالات بواسطة السواتل" في الصينية 国际海事卫星组织特权和豁免议定书
- "بروتوكول (اتصالات)" في الصينية 网络传输协议
- "بروتوكول عدم الاعتداء" في الصينية 不侵犯议定书
- "بروتوكول غواتيمالا" في الصينية 中美洲经济一体化总条约议定书
- "بروتوكول الرصد والتحقق" في الصينية 监测和核查议定书
- "بروتوكول الربط بين نقطتين" في الصينية 点对点协议
أمثلة
- وفي إطار سابقة بروتوكول السلامة الأحيائية، يقتصر الدعم الذي يقدّمه المرفق على بناء القدرات لتنفيذ البروتوكول.
按照生物安全议定书的先例,全环基金的支持限于执行该议定书的能力建设。 - وعلى ذلك فإن استخدام بروتوكول السلامة البيولوجية في نقل التكنولوجيا لم يتحقق إلى حد كبير نظرا لسرعة التغير في التكنولوجيا الأحيائية.
因此,由于技术更新速度之快,利用《生物技术安全议定书》进行技术转让基本没有实现。 - واعتمد الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية الخطة الاستراتيجية الأولى للبروتوكول، التي تغطي الفترة 2011-2020، وبرنامج عمل لاجتماعاته الثلاثة المقبلة.
《议定书》缔约各方还通过了涵盖2011-2020年期间的第一项《生物安全战略计划》及其以后三次会议的工作方案。 - 105- وعقب التوقيع على بروتوكول السلامة الأحيائية، شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرحلة الثانية لمساعدة 100 بلد في تطوير أطر وطنية خاصة بها للسلامة الأحيائية.
在签署了《生物安全议定书》后,环境署开始了第二阶段的工作,以协助100个国家发展其国家生物安全框架。 - ويعالج بروتوكول السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع الأحيائي أيضا الأخطار الناجمة عن استيراد وإدخال الأسماك الحية المحورة وراثيا في البيئة البحرية، وذلك من خلال إنشاء نظام يطبق على واردات الكائنات المحورة وراثيا.
《生物多样性公约》的生物安全议定书建立了一个关于基因改变的生物体的输入制度,以应付基因改变的活鱼的输入和引进对海洋环境所构成的危险。 - فالبلدان المتقدمة ومرفق البيئة العالمي مطالبان بدورٍ أكثر نشاطاً في تقديم الأموال لبناء القدرات بحسب أولويات احتياجات البلدان النامية ولدعم جهود هذه البلدان في التصديق على بروتوكول السلامة الحيوية وتنفيذه.
发达国家和全球环境基金在根据发展中国家的优先需要向其提供能力建设资金,及支持它们努力批准和执行《生物安全议定书》方面,发挥了更加积极主动的作用。 - فقد اعتمدت الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية وبروتوكول كيوتو إجراءات الامتثال في دورتيهما الأوليين، بينما اعتمدها الأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعها الثاني، وكان ذلك على أساس مؤقت فقط.
《生物安全议定书》和《京都议定书》的缔约方在其第一届会议上便通过了遵约程序,而《蒙特利尔议定书》缔约方则是在第二次会议上通过遵约程序的,而且只是一个临时程序。 - يحدد بروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية إجراء بالموافقة المسبقة عن علم بالنسبة للتجارة الدولية في الكائنات الحية المحورة.() ومع ذلك، فعلى العكس من اتفاقية روتردام؛ لا يشتمل بروتوكول السلامة الأحيائية على حكم يضمن معاملة الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة الوطنية بالنسبة لواردات الكائنات الحية المحورة.
《卡塔赫纳生物安全议定书》对于改性活生物体的国际贸易,规定了事先知情同意程序. 然而,与《鹿特丹公约》相反,对于进口改性活生物体,《生物安全议定书》中没有包含确保最惠国待遇或国民待遇的规定。 - وإذا لم تُعتمد المنظمة بصفة مراقب في اجتماع سابق لمؤتمر الأطراف (بما في ذلك عندما كان مؤتمر الأطراف يعمل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكول السلامة البيولوجية) أو هيئاته الفرعية، ينبغي تضمين الخطاب السالف الذكر المعلومات الإضافية المطلوبة والوثائق ذات الصلة (انظر المرفق الأول).
如果该组织以前未被接纳作为观察员出席缔约方大会的会议(包括作为《生物安全议定书》缔约方大会的《公约》缔约方大会)或其附属机构的会议,则需要提供补充资料,并在意向书中附上相关文件(请参阅附件一)。
كلمات ذات صلة
"بروتوكول الحزمة البدائية (جذعي)" بالانجليزي, "بروتوكول الربط بين الأنظمة الوسيطية" بالانجليزي, "بروتوكول الربط بين نقطتين" بالانجليزي, "بروتوكول الرصد والتحقق" بالانجليزي, "بروتوكول السلام والصداقة والحدود" بالانجليزي, "بروتوكول السلامة البيولوجية" بالانجليزي, "بروتوكول الشؤون المدنية" بالانجليزي, "بروتوكول الشجرة المتفرعة" بالانجليزي, "بروتوكول الطوارئ لمنطقة البحر الكاريبي" بالانجليزي,