简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بروتوكول السلامة في الصينية

يبدو
"بروتوكول السلامة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 安全程序
أمثلة
  • وفي إطار سابقة بروتوكول السلامة الأحيائية، يقتصر الدعم الذي يقدّمه المرفق على بناء القدرات لتنفيذ البروتوكول.
    按照生物安全议定书的先例,全环基金的支持限于执行该议定书的能力建设。
  • وعلى ذلك فإن استخدام بروتوكول السلامة البيولوجية في نقل التكنولوجيا لم يتحقق إلى حد كبير نظرا لسرعة التغير في التكنولوجيا الأحيائية.
    因此,由于技术更新速度之快,利用《生物技术安全议定书》进行技术转让基本没有实现。
  • واعتمد الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية الخطة الاستراتيجية الأولى للبروتوكول، التي تغطي الفترة 2011-2020، وبرنامج عمل لاجتماعاته الثلاثة المقبلة.
    《议定书》缔约各方还通过了涵盖2011-2020年期间的第一项《生物安全战略计划》及其以后三次会议的工作方案。
  • 105- وعقب التوقيع على بروتوكول السلامة الأحيائية، شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرحلة الثانية لمساعدة 100 بلد في تطوير أطر وطنية خاصة بها للسلامة الأحيائية.
    在签署了《生物安全议定书》后,环境署开始了第二阶段的工作,以协助100个国家发展其国家生物安全框架。
  • ويعالج بروتوكول السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع الأحيائي أيضا الأخطار الناجمة عن استيراد وإدخال الأسماك الحية المحورة وراثيا في البيئة البحرية، وذلك من خلال إنشاء نظام يطبق على واردات الكائنات المحورة وراثيا.
    《生物多样性公约》的生物安全议定书建立了一个关于基因改变的生物体的输入制度,以应付基因改变的活鱼的输入和引进对海洋环境所构成的危险。
  • فالبلدان المتقدمة ومرفق البيئة العالمي مطالبان بدورٍ أكثر نشاطاً في تقديم الأموال لبناء القدرات بحسب أولويات احتياجات البلدان النامية ولدعم جهود هذه البلدان في التصديق على بروتوكول السلامة الحيوية وتنفيذه.
    发达国家和全球环境基金在根据发展中国家的优先需要向其提供能力建设资金,及支持它们努力批准和执行《生物安全议定书》方面,发挥了更加积极主动的作用。
  • فقد اعتمدت الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية وبروتوكول كيوتو إجراءات الامتثال في دورتيهما الأوليين، بينما اعتمدها الأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعها الثاني، وكان ذلك على أساس مؤقت فقط.
    《生物安全议定书》和《京都议定书》的缔约方在其第一届会议上便通过了遵约程序,而《蒙特利尔议定书》缔约方则是在第二次会议上通过遵约程序的,而且只是一个临时程序。
  • يحدد بروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية إجراء بالموافقة المسبقة عن علم بالنسبة للتجارة الدولية في الكائنات الحية المحورة.() ومع ذلك، فعلى العكس من اتفاقية روتردام؛ لا يشتمل بروتوكول السلامة الأحيائية على حكم يضمن معاملة الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة الوطنية بالنسبة لواردات الكائنات الحية المحورة.
    《卡塔赫纳生物安全议定书》对于改性活生物体的国际贸易,规定了事先知情同意程序. 然而,与《鹿特丹公约》相反,对于进口改性活生物体,《生物安全议定书》中没有包含确保最惠国待遇或国民待遇的规定。
  • وإذا لم تُعتمد المنظمة بصفة مراقب في اجتماع سابق لمؤتمر الأطراف (بما في ذلك عندما كان مؤتمر الأطراف يعمل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكول السلامة البيولوجية) أو هيئاته الفرعية، ينبغي تضمين الخطاب السالف الذكر المعلومات الإضافية المطلوبة والوثائق ذات الصلة (انظر المرفق الأول).
    如果该组织以前未被接纳作为观察员出席缔约方大会的会议(包括作为《生物安全议定书》缔约方大会的《公约》缔约方大会)或其附属机构的会议,则需要提供补充资料,并在意向书中附上相关文件(请参阅附件一)。